Akik követik a blogunkat, tudhatják, hogy néhány hónapja Vandához hasonlóan jómagam is inkább korrektúrázom. A munkáinkat továbbra is megtaláljátok a print PC World, az Anyamagazin,
Címke: könyvkiadás

Magyar táj, magyar ecsettel – József Attila- és Márai Sándor-alkotások ajánlásaMagyar táj, magyar ecsettel – József Attila- és Márai Sándor-alkotások ajánlása
A februári Édes Anyanyelvünk után ismét egy oldalra került a nevem Grétsy Lászlóéval, illetve ezúttal a Nyíregyházi Egyetem Nyelvészeti Tanszékének igazgatójával, Minya Károlyéval, valamint Kiss

Aktuális projektek: könyvek korrektúrázása, termékleírások fordítása, webszövegek átírásaAktuális projektek: könyvek korrektúrázása, termékleírások fordítása, webszövegek átírása
Az utóbbi két hónapban gyakorlatilag a szolgáltatásaink között felsorolt összes tevékenységgel foglalkoztunk: magazint, könyveket és webszövegeket korrektúráztunk, termékleírásokat fordítottunk, és meglévő honlapbejegyzéseket írtunk át. Egyre több idő

Magyaróra: Mesék helyesírása – a könyvkiadás szerzőközpontúságának hátrányaiMagyaróra: Mesék helyesírása – a könyvkiadás szerzőközpontúságának hátrányai
Egy korábbi cikkemet dolgoztam át a Magyaróra című folyóirat számára. A kiadványt az Anyanyelvápolók Szövetsége jelenteti meg, és elsősorban a magyar nyelv és irodalom barátainak

Mesék helyesírása – A gyerekeknek, a szerzőknek vagy a kiadóknak mindegy?Mesék helyesírása – A gyerekeknek, a szerzőknek vagy a kiadóknak mindegy?
Mesék fejből mondva és könyvből olvasva Dr. Vekerdy Tamás nyilatkozta egyszer, hogy legkedvesebb meséje az édesapja által kitalált Hüvelyk Matyi volt. Később is úgy látta, hogy a

ReferenciákReferenciák
A referencia fontos, ezzel tisztában vagyunk: az ár és az ismerősök ajánlása mellett sokszor ez dönt arról, ki melyik szolgáltatót választja. Alább megismerkedhetsz néhány írásunkkal,